1:00 a.m. PST
I’m about to start an assignment for the freelance Chinese magazine I currently write for, You May US. I am now going to spend hopefully not more than a minute showing you the logo.
1:01 a.m. PST
During the school year, I was studying with a friend when he pointed at a chair and asked me if I could instantly recall what the chair meant in Chinese. I uttered the word. Then I uttered the word for ‘table’ in Chinese after saying the English word ‘table’. Then I looked at my water bottle and said 水平 “shui ping”.
I am double minded and I love it. I love that my background gives me an exposure to a culture that, for all its drama concerning foreign policy, is still some sort of wonderland for people in foreign countries. For the Chinese, even while their country emerges as a superpower rivaling ours, their media cackles whenever some misfortune befalls us because we are a people that provoke their curiosity and wonder.
They want to learn about us. I want to learn about them.
But it isn’t them vs. me. I am still them, no matter how good I am at English, because I can’t erase my heritage by working in America. I’m happy and healthy and loving that I can speak Chinese.
This summer, hopefully this will manifest in me being able to take some extra classes. Until then, I’ll just help out the many Chinese women immigrants who will read You May US and want a friendly, familiar-looking face to guide them through with my firsthand knowledge.
1:05 a.m. PST